- Eredeti cím : The Outsider
- Eredeti kiadás : 2018
- Fordította : Dranka Anita
- Kiadó : Európa Könyvkiadó
- Terjedelme (oldalszám) : 505
Hiszek abban, hogy tucatnyi gondolat rejlik az agyamban minden egyes olyan mögött, amelynek tudatában vagyok.
Tartottam attól, hogy ez a könyv nagyjából annyiból fog állni, mint amit az eleje ígért. Tehát egy gyilkosos történet, ahol a végén kiderül, hogy egy alakváltóval állunk szemben. Viszont most sem kellett csalódnom King képzeletében. Sokkal tovább vitte őt, mint ahol egy C kategóriás horrorfilm megállt volna a rétegzésben.
A történet: Flint Cityben brutális gyilkosság történik. Egy kisfiú holttestére találnak egy parkban. Az elkövető pedig több szemtanú szerint is Terry Maitland gimnáziumi tanár és edző. Nem sokkal miután Ralph Anderson nyomozó letartóztatja, az ügy újabb fordulatokat vesz, kiderül, hogy Terrynek biztos alibije van. Ezután egyre több bizonyíték vezet afelé, hogy a férfi egyszerre két helyen is ott volt.
El Cuco: King egy olyan szörnyet választott erre a történetre, amit majdnem minden kultúra felhasznált már arra, hogy a gyerekeket ijesztegesse. Nálunk talán a zsákos ember áll ehhez a legközelebb. A King regényében szereplő szörny a latin folklórból eredő Coco-ból származik. A legrégebbről ismert dúdoló a Coco-ról a 17. században keletkezhetett valahol észak Portugáliában, illetve Galiciában, és valahogy úgy hangzik, hogy aludj gyermek, aludj már, jön a Coco, s megdézsmál. Különböző kultúrákban más-más ábrázolása van. A regényben is előforduló alakváltó, illetve formátlan, szörnyszülött külső az elterjedtebb, de akad, ahol teknős, vagy alligátor testrész is vegyül az emberközeli külsőhöz.
Luchadora: Nem szeretném lelőni a poénokat, ezért csak annyit mondok, hogy egy pankrátornőkről szóló film is nagy szerepet játszik majd a nyomozásban. De hogy miért fontos kiemelni a könyv ismertetésénél? Azért, mert ilyen, és ehhez hasonló meglepő elemekkel szőtte tele King a történetet. Ezzel pedig a fő cselekményről megint áttevődött a hangsúly a részletekre

King-birodalmas húsvéti tojások: több utalást is tesz az író az előző könyveire, vagy pedig, egy könyvéből készült filmre. A könyv egyik kulcsszereplője például összeköthető a Mr. Mercedessel, elég szorosan.
Alakváltós történetek: A nyomozás alatt nem egy anekdota, legenda kerül szóba, ami az egyszerre két helyen jelenséget tematizálja. Ilyen például Emilie Sagee nevelőnő története az 1800-as évekből, Lettországból, amikor is egy nevelőintézetben több diák is azt állította, hogy a nő egyszerre két helyen is meg tudott jelenni.
Stephen King és Shakespeare: William Shakespeare munkássága sok író számára alapként szolgál, ezzel King sincs másképp, ebben a könyvben például az egyik szereplő szájába konkrét mondatot is megfogalmaz ezzel kapcsolatban:
Azt hiszem, Shakespeare fejezte ki a legjobban. Szerintem gyakorlatilag mindent ő fejezett ki a legjobban.
Hitvilág: Azért tudott ez a könyv annyira frissen és erősen hatni, mert amellett, hogy egy világszerte ismert szörnyet választott főszereplőnek, mégis lokalizálta azt, felruházta helyi adottságokkal, hogy konkrétan a könyvben szereplők tudják úgy megélni, mintha egy nagyanyáktól hallott rémes altatódal kísértené őket felnőttként. Így van ezzel a felvilágosult, városi rendőr, és a texasi faluban élő öregasszony is. Ez köti őket össze. Ezért ránt minket is bele, és nem is ereszt el a végéig.